Akademisyen-Çevirmen

Haziran 1988 yılında Kerkük’te dünyaya gelen Rawyar Jabbari, ilk ve orta öğrenimlerini doğduğu şehirde tamamladı. Koya Üniversitesi Diller Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüne kayıt yaptıran Jabbari, Doç. Dr. Goran Salahaddin Şükür danışmanlığında “Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı’nda Reşat Nuri Güntekin” adlı lisans teziyle bölüm üçüncüsü olarak mezun oldu. 2011 yılında mezun olduğu bölüme araştırma görevlisi olarak atandı.

Yüksek lisansını Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında yaptı. Prof. Dr. Mustafa Özcan danışmanlığında hazırladığı “Refik Erduran Tiyatrolarında Şahıs Kadrosu” adlı teziyle mezun oldu. Yurt içinde ve yurt dışındaki edebî dergi ve gazetelerde yazıları yayımlandı. Sakarya Üniversitesi SBE Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında Doç. Dr. Gülsemin Hazer danışmanlığında doktorasını sürdüren Jabbari, hâlen Salahaddin Üniversitesi Diller Fakültesi Türk Dili Bölümünde araştırma görevlisi olarak çalışmaktadır.

Yayımlanan çalışmaları: Kahtân Hürmüzlü; Uçmaktan Kendi Arzumla Ayrıldım (2018, Türkçe), Yılmaz Daşcıoğlu; Mihrace (2019, Arapça), Hamza Hamamcıoğlu; Efsun ve Yorgun Kuta (2020, Türkçe), Züher âl Misafir; Divan Züher âl Misafir (2020, Arapça).

 

Rawyar Jabbari’nin Arapçadan Türkçeye çevirdiği kitaba ulaşmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayınız:

http://www.gunceyayinlari.com/efsun-ve-yorgun-kuta/p/1376